This is the claim of some.
I Thessalonians 4: 17, 18:
“After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever. 18 Therefore encourage one another with these words.” (NIV)
The New Testament was written in Greek. In verse 4: 17 of I Thessalonians, we find this Greek written down by Paul. [See: Acts 9: 15]
726. harpazó ►
|
Strong’s Concordance
harpazó: to seize, catch up, snatch away
Original Word: ἁρπάζω HELPS Word-studies
726 harpázō – properly, seize by force; snatch up, suddenly and decisively – like someone seizing bounty (spoil, a prize); to take by an open display of force (i.e. not covertly or secretly). https://biblehub.com/discovery.htm NAS Exhaustive Concordance
Word Origin Thayer’s Greek Lexicon
STRONGS NT 726: ἁρπάζω ἁρπάζω; future ἁρπάσω (Veitch, under the word; cf. Rutherford, New Phryn., p. 407); 1 aorist ἥρπασα; passive, 1 aorist ἡρπασθην; 2 aorist ἡρπαγην (2 Corinthians 12:2, 4; Wis. 4:11; cf. Winers Grammar, 83 (80); (Buttmann, 54 (47); WH‘s Appendix, p. 170)); 2 future ἁρπαγήσομαι; ((Latinrapio; Curtius, § 331); from Homer down); to seize, carry off by force: τί (Matthew 12:29 not R G (seeδιαρπάζω)); John 10:12; to seize on, claim for oneself eagerly: τήν βασιλείαντοῦ Θεοῦ, Matthew 11:12 (Xenophon, an. 6, 5, 18, etc.); to snatch out or away: τί, Matthew 13:19; τί ἐκ χειρός τίνος, John 10:28f; τινα ἐκ πυρός, proverbial, to rescue from the danger of destruction, Jude 1:23 (Amos 4:11; Zechariah 3:2); τινα, to seize and carry off speedily, John 6:15; Acts 23:10; used of divine power transferring a person marvellously and swiftly from one place to another, to snatch or catch away: Acts 8:39; passive, πρός τόν Θεόν, Revelation 12:5; followed by ἕως with the genitive of place, 2 Corinthians 12:2; εἰς τόνπαράδεισον, 2 Corinthians 12:4; εἰς ἀέρα, 1 Thessalonians 4:17. (Compare: διαρπάζω, συναρπάζω.) https://biblehub.com/bsoft.htm Strong’s Exhaustive Concordance
catch, seize, take by force.From a derivative of haireomai; to seize (in various applications) — catch (away, up), pluck, pull, take (by force). see GREEK haireomai |
The word is translated into English as “Caught Up.” Jerome translated the Greek into Latin prior to English translations as Rapturo = Rapture.
The sin of replacement theology ignores the eternal promises God made to Abraham.
Romans 10: 9-13: If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10 For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. 11 As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.” 12 For there is no difference between Jew and Gentile—the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him, 13 for, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”
Chris Queen. 2/26/2019.